» 合場 敬子/AIBA Keiko | 明治学院大学 国際学部・国際学研究科 The Faculty of International Studies 合場 敬子/AIBA Keiko – 明治学院大学 国際学部・国際学研究科 The Faculty of International Studies
  1. HOME
  2. 教員紹介
  3. 合場 敬子/AIBA Keiko

Professors

教員紹介

国際キャリア学科/Global & Transcultural Studies
  

合場 敬子

AIBA Keiko

ジェンダーの様々な側面について研究してきましたが、2002年からはジェンダーを変容させるものとしての女子プロレスラーの身体に注目し、2016年からは美容実践によって加工されない女性身体が、社会から受け入れられるための理論と実践について考察しています。
I have researched various aspects of gender. Since 2002 I have focused on the bodies of women professional wrestlers in Japan as one type of physical transformation of gender. Since 2016 I have been thinking of relations between gender and the body, especially theories and practices, which enable the social acceptance of women’s bodies that are not transformed by beauty work

学科
/Department
国際キャリア学科
Global and Transcultural Studies
専門分野
/Research Fields
ジェンダー論、ジェンダーと身体
Gender Studies, Gender and Body
履歴
/Background
1997 Ph.D., Washington State University
1991 M.A. Washington State University
1985 B.A. Tokyo University of Foreign Studies
詳細はこちら Details
担当科目
/Courses
Introduction to Sociology A, Introduction to Sociology B
Gender and Society
Gender and Body
ジェンダー論
研究業績
/Research Activities
2022「無毛化する女子高生の身体」『女性学』vol.30,p.52-72
(Mumouka suru joshikousei no shintai [Hairless bodies made by female high school students], Joseigaku 30, 52-72.)
2017 Transformed Bodies and Gender: Experiences of Women Pro Wrestlers in Japan. Osaka, Japan: Union Press.
2016 “The impact of women’s pro wrestling performances on the transformation of gender” (Translated by Minata Hara), In B. Chow, C. Warden and E. Laine (Eds.), Performance and Professional Wrestling (pp.85-94). Oxon, UK: Routledge.
2013 『女子プロレスラーの身体とジェンダー-規範的「女らしさ」を超えて』明石書店
詳細はこちら Details
website http://www.meijigakuin.ac.jp/~aiba/

本学を目指す学生へ

A short comment about Meigaku for prospective candidates.

国際キャリア学科では、英語圏の膨大な研究を知り、英語で自分の視点を表現することで、自分の思考を広げることができます。
In GTS you can expand the horizon of your thinking through knowing the great range of studies in Anglophone countries and expressing your views in English.